Traductor jurado de gallego

 TRADUCTOR JURADO DE GALLEGO

En primer lugar, déjame decirte, que si tienes la necesidad de contratar los servicios de un traductor jurado de gallego, no tienes más que contactar con nosotros y te daremos precio y plazo de entrega lo antes posible.

Pero si por otro lado quieres aprender un poco más sobre este mundillo y sus peculiaridades te recomiendo que sigas leyendo.

En algún otro artículo hemos hablado de las características de los traductores jurados en España, que en general, son nombrados y acreditados de un modo muy concreto. Pero en el caso del traductor jurado gallego, el vasco y el catalán, nos encontramos con algunas circunstancias especiales.

Hoy vamos a centrarnos exclusivamente en el gallego porque, al fin y al cabo, la tierra tira.

¿Quién se encarga del nombramiento y la acreditación?

Cuando se trata de gallego, es la Dirección General de Política Lingüística y la Xunta de Galicia la que se encarga de nombrar y habilitar a los traductores e intérpretes jurados.

La Secretaría de esta Dirección General es la que se encarga de llevar el Registro Oficial de Profesionales de traducción e interpretación juradas del gallego a otras lenguas y viceversa. 

Cada uno de estos profesionales nombrados por la Xunta de Galicia tendrá asignado un número de registro y este aparecerá en su sello y en su carné acreditativo.

¿Cómo certifica un traductor jurado de gallego?

Los traductores e intérpretes jurados certifican a través de su firma y su sello que sus actuaciones son fieles y exactas al documento original. De hecho, de acuerdo a la normativa vigente, en el caso de las traducciones gallegas, no es necesario adjuntar la copia del documento original ya que la traducción jurada, de por sí, tiene validez jurídica.

En el sello con el que certifican los profesionales de la traducción jurada deben aparecer los siguientes datos:

  • El nombre y los apellidos de la persona titular.
  • El número de registro.
  • El NIF.
  • Las lenguas y modalidades para las que se está habilitado.
  • Y la dirección y el teléfono.

Y en cuanto al carné acreditativo deben figurar los siguientes datos:

En el anverso:

  • El logo de la Xunta de Galicia.
  • El nombre y los apellidos del titular.
  • Una fotografía.
  • Y el DNI, pasaporte o tarjeta de residencia de la UE.

En el reverso:

  • El número de inscripción.
  • La habilitación.
  • La modalidad.
  • La fecha de inscripción.
  • Y la firma de la Dirección General de Política Lingüística.

Ahora ya conoces un poco más sobre las peculiaridades de los traductores jurados de gallego en Galicia. Esperamos que te haya resultado de utilidad y recuerda que para lo que necesites, tenemos un maravilloso equipo de personas a tu disposición.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
¿Necesitas los servicios de un Traductor Jurado?
Call Now Button